Спасибо за посещение

Translate/Переводчик

Расскажи друзьям) .

Умебоши. 21+ . Глава 1.


Глоссарий.
( Пояснения мои. Если была в чем - то неточна , буду рада вашей коррекции).

Имена:
Изамухрабрый, воин.
Иошито - хороший, удачливый человек.
Умебоши - дословно "слива соленая". Кулинарный японский изыск без которого у гурманов не обходится ни один прием пищи.А может и не только у гурманов....Не знаю))). 
Термины и разговорные обороты:
Хитокири -наемный убийца. Человек лишающий жизни другого человека.
Гейша - человек искусства. Изначально в этой профессии были задействованы только молодые мужчины. Гейша  не проститутка. Однако дорогие проститутки часто присваивают себе данное определение. Здесь речь идет именно об этом случае.
Кимано - разновидность верхнего платья. Это статусная и очень дорогая одежда. Бывает мужским и женским.
...в "Домике Тетушки Садовницы" - публичные дома носили  приятные , но пикантные названия. Соответственно проститутки обоих полов именовались исключительно цветочными или "вкусными" именами .
Гортензия - смотри выше.
Синоби - глава клана ниндзя.
Дурилея - выдуманное мною растение.( Еще в романе о Като).Наркотик с сильным стимулирующим свойством. Растительный вариант виагры.
Сямисен - щипковый музыкальный инструмент. Гейша не умеющая играть на сямисене это как варвар с маникюром.
-сама ( Изаму - сама )  - наивысшая степень уважения. Обращение  слуг к высокородным хозяевам и т.д. Примерно переводится как "уважаемый, досточтимый".
Дома аригато гозаимашита - Огромное спасибо за содеянное.


Умебоши. 21+.
Яой. Юмор,  драма, детектив, эротика, секс и хеппи енд. 

 Умебоши (умебоси) - японские соленые маринованные сливы. Широко используемые в японской кухне. 




Глава первая.
"Вкусную пишу съедают , невкусную - выбрасывают."

" Уме - слива-цветок, слива - плод,
Умебоши - слива - трапеза.
Поел и  счастлив я.... "

Стихотворение из дневника Иошито.
( если что - я за него). 



Звезды падали с небосклона. Так лето здоровалось с осенью. Легкий ветер раскачивал тяжелые одуряюще пахнувшие цветы. 
Акавир прекрасен в любое время года, но я люблю его именно в эту пору.
Втягиваю обманчиво теплый воздух полной грудью. Теперь мне долго не забыть как пахнет моя родина.
Тишина. 
Молчание - лучший способ познать себя. Пожалуй, я уже глубоко погряз: прошел сознание и подсознание и скоро докопаюсь  до "я над я" и "сверх я"...Но , как говориться, есть эльфы поважнее простого хитокири.  Их дело думать и говорить, мое - внимать и исполнять.
Старейшина значимо потягивал мятный чай. Две молоденькие гейши тихонечко сидели по обе руки от Изаму-сама. Прекрасные  лица на фоне ночного неба. В "Домике Тетушки Садовницы" каждый цветочек на подбор. Я скосил глаза на ту что справа. С ореховыми глазами. Интересно  -  парень или девушка? Лично я всегда узнаю это только тогда, когда кимано с тихим шелестом скользит на пол.  
- Иошито... - Прервал мои мечты старейшина. - Я решил поручить тебе одно очень...
Он опять замолчал. Я уважительно склонился, призывая господина продолжить . 
- Одно щекотливое, грязное, но увы семейное дело.
Кланяюсь еще ниже. Забавно. Не то,  что дело грязное и щекотливое. Все дела, что поручают хитокири  таковыми и являются. И даже не то, что оно семейное. Между кровниками случается всякое. Непонятно то,  что Изаму-сама  счел нужным высказаться на этот счет. 
Старейшина пошевелил кистью левой руки. Гейши , поднялись и семеня выскользнули в садик. Там завозились и захихикали. Теплая ночь, легкий ветерок, развивающий шелк еще по летнему невесомых одеяний, задорный смех. Все. Я хочу туда, но....
Это трижды проклятое но. 
- Так вот, Иошито. - Старейшина откашлялся. - Когда я был молод.
Я чуть не вытаращился на него. Представить Изаму - сама молодым, это все равно , что увидеть плешивого мамонта. Хотя конечно....Все когда - то были молоды. 
- Я влюбился в одну женщину.
Я вытаращился. Любое из слов  в фразе из уст господина " я влюбился в одну женщину" могло бы выбить из колеи кого угодно. По счастливой случайности Изаму  - сама стряхивал крошки с колен и не заметил как я с трудом заталкиваю глаза обратно. 
- Так вот. У этой любви было вполне объяснимое продолжение.  - Господин опять замолчал. 
Строго настрого приказываю себе не шевелиться. Моя выдержка была вознаграждена. 
- Сын остался с матерью. Я не мог признать своим ребенка шлюхи. Тесть бы не понял....
Проклятый комар впился  в плечо. Почесаться захотелось невыносимо. Но ничего - я все выдержу. 
- Сдержанность - похвальное качество. Не зря мне посоветовали обратится именно к тебе, Иошито.  - Похвалил  господин.  - Так вот. Мальчишка рос в борделе и вполне понятно, что пошел по стопам матери. Но...Когда я стал старейшиной, Гортензия навестила меня и попросила дать сыну право на иную жизнь. 
"Отчаянная женщина.  И чем она смогла так прижать Изаму-сама за...совесть? - Подумал я. - И как долго  потом прожила? "
- Я выполнил ее последнюю волю.  - Одной фразой ответил на все невысказанные вопросы господин.  - Мальчишка получил свободу, но с одним условием. Он должен был уехать из Акавира. 
Гейши на улице перебрасывали друг другу мячик. Я скосил глаза. Игра не ладилась. Одна слишком хорошо бросала, а вторая отвратительно ловила. Я мог бы научить. 
- Шумные подстилки... - Изаму  - сама запустил в сад чайником. 
Смех прекратился.  А жаль.
- Он уехал. Но... - Господин достал трубку и прикурил. Сладкий запах дурилеи дал понять , что разговор движется к концу. Меня ждет работа, а Изаму - сама две хорошенькие малышки.  - Через три месяца меня должны избрать в Верховный Совет. И вот тут- то и кроется "подводная яма". Если мой тесть, этот блюститель нравов, узнает о существовании Умебоши ....Убей его Иошито. Быстро и незаметно. Заставь моих врагов обшаривать Скайрим в бесплотной надежде найти того , кого не должно было быть вообще. Сотри его следы с лица земли.  И клянусь -  я сделаю тебя  синоби твоего клана. 
Господин выпустил дым мне в лицо. Я замешкался и вдохнул полной грудью. Ого. Нас конечно тренируют не поддаваться воздействию и таких трав. Вот только  все дело в дозе. Даже для меня очень крепко. Видимо Изаму- сама стареет  и не хочет себе в этом признаться.
Я низко поклонился, дотронувшись лбом до циновки на полу. 
- Ублюдок  где - то в самом центре загаженного людьми Скайрима. Поторопись, Иошито.
- Как мне понять  , что это он, Изаму-  сама?  - Один вопрос - это все что может позволить себе  хороший хитокири.
Изаму -  сама скривился так, как -  будто я ударил его ножом в спину. 
- Поймешь, как только увидишь.   - Господин тяжело поднялся. 
Все. Разговор окончен. Бесшумной тенью выскальзываю на улицу.
Значит пойму при встрече? Что ж. Это может значить лишь то, что этот Умебоши чистый акавирец.  А такого в Скайриме точно ни с кем не спутаешь.
Ночь, приняла меня в объятья как верная жена гуляку мужа.
Я остановился на холме и оглянулся.
В широком окне, затянутом рисовой бумагой, горел свет и переплетались тени. В доме звучала музыка. Одна из гейш ублажала Изаму - сама игрой на сямисене. Я вздохнул и почесал зудящее плечо о ближайшее дерево. В голове шумело- дурелея въелась в кровь сильнее чем хотелось бы. Надеюсь когда доберусь до места, ее воздействие сойдет на нет. 
Ночь танцевала свой пленительный танец со звездами. Красная луна окрашивала белый песок в розовый цвет.
Я шел к порталу и размышляя о том , что одни рождаются поэтами, а другие хитокири и к сожалению изменить ничего нельзя. Как говорит мой отец :" Каждый должен заниматься тем чем должен".
Алое марево портала выбросило меня на границе между лесом и рекой.  За бурлящим потоком жило своей жизнью человеческое поселение. Мычали коровы, лениво переругивались собаки. Мой отец с призрением относится к людям. К их нраву, быту. А вот мне все нравится. Хотелось бы так жить. Что бы можно было запросто подойти к другу, побраниться с женой, а потом сладко помириться. Что бы дети не замирали как маленькие соляные столбы при виде отца, а радостно кидались ему на шею. Да и сора с  соседом из - за упавших на его участок слив с твоего дерева, не превращалась  бы в кровную вражду с вызовом хитокири на дом к обидчику, а заканчивалась бы от силы хорошим мордобоем и громким примирением в ближайшем кабаке.
Я пересек реку по чуть приметному броду и вылез на берег у старой, но хорошо работающей лесопилки. Свернул в сторону деревянного мостика и вышел на дорогу. Сделал два шага к кабаку. Луна выглянула из-за туч. Занятно , здесь она тоже красная. Но не такая как у нас - словно красавица в расшитом цаплями кимано. Нет,  совершенно не такая, но при этом не меньшая кокетка.   Я улыбнулся.
- Эй, ты перекидываться будешь или нет?  - Голос , раздавшийся из придорожной травы заставил меня неподобающе подпрыгнуть.  - Лежу тут лежу, никто выпить не несет, а тут еще оборотни косоглазые шастают...И не переворачиваются.
Я осторожно раздвинул ногой траву. Пьяненький мужичек грозно буравил меня глазами, вяло отплевываясь от стебельков и листиков , что настырно лезли  в рот.
- Я не оборотень, уважаемый. - Отвечаю, размышляя - помочь ему подняться или пусть еще полежит.
- Ври больше.  - Хмыкнул мужичек. - Зачем тогда на луну пялишься?!
Интересно, что такое "пялишься"? У людей такой сложный язык. Я решил не отвечать на этот вопрос.
- Чего на луну уставился с такой мечтательной мордой?! - Не унимался лежащий.
- Красивая. - Так вот что значит "пялишься". Я наклонился . - Тебе помочь?
- Ага, сейчас! - Мужичонка воинственно вскинул внушительный нос. - Вытащишь из травы  и сожрешь, волчара желтомордый! Нет уж, я тут полежу!
- А что мне мешает сожрать тебя лежащим, блеклая немощь?  - Удивился я. Надеюсь ему понравилась моя внимательность к его цвету кожи. С местными надо всегда говорить на их языке.
- А ведь верно.... -Задумался пьянчуга.  - Говоришь не оборотень?
Вместо ответа  я выдернул его из травы и поставил на ноги. Попытался. Раза три. Но уяснив , что это занятие бесполезное, просто доволок мужичка до ближайшей скамьи.
- Хороший ты человек, эльф. - Мужичек сделал попытку меня обнять. Я увернулся.  - Вот наши эльфы - сволочи, последние. Последний...сволочь...Последняя сволочь...Тфу. Гад он последний!!! Три раза прошел мимо и даже выпить не принес больному человеку!!!!
- Это Вуальтран?  - Решил перейти к делу я.
- Чего?!
- Вуальтран?  - Уточняю менее уверенно Я неплохо знаю человеческое наречие, но судя по реакции пьяницы, что - то идет не так.
- Да ты меня обидеть хочешь?!
- Нет. Я спрашиваю тебя,  человек, о том как называется этот город.  - Терпеливо поясняю я. Люди, как дети. Честное слово.
- Ааааааа....Это Ривервуд.
- Рванертруд? Не Вуальтран?  -Я расстроился. Да что не так с этими порталами? Набираешь руны как положено, а выбрасывает вечно Боги не разберут где!
- А что ты пил?  - С неподдельным интересом пьяница заглянул мне в лицо.  - Эк тебя развезло - лыка не вяжешь.
-  Я редко пью, уважаемый.  - Открещиваюсь от порока я.
- Тогда твой папка явно злоупотреблял. - Обличает моего родителя пьянчуга.
- Нет.
- Мамка поддавала?! - От волнения пьяница подался в перед и стал предсказуемо заваливаться на землю. Пришлось подхватывать и усаживать на скамью. Для надежности я решил придержать его покрепче.
- Нет, моя мать капли в рот не брала.
- Тогда сосед?! - В газах такой ужас. Люди сострадательная раса. Ни один эльф не стал бы так  переживать за моего соседа.
- Да, тот пьет.
- Как же твой папка не досмотрел?!!! - Мой новый друг неуклюже погладил меня по голове. - Но ты не расстраивайся.С этим жить можно. Хочешь медовухи?
Я только хотел поблагодарить его за заботу, как нас прервали.
- Я его жду жду, а он тут с эльфами напивается!!!! - Прогремел властный женский голос за спиной. Мы втянули головы в плечи как два нашкодивших кота. Женщина обошла нас и замерла напротив, скрестив руки на пышной груди.
- Гертруда, рыбонька моя.  - Мой друг скосил глаза к носу и умильно сложил руки на коленях. Я держал его за плечи и поэтому все телодвижения удались на славу. Но женщину это не проняло.
- Ход, перестань обниматься с этим эльфом и живо иди домой! - Грохотала Гертруда.
- Не-а! - Ход воинственно шмыгнул носом.  - Во - первых: ты меня не уважаешь, жена. А во- вторых: у этого косоглазого эльфа такое горе!!!!
- У них у всех горе. Как люди высадились в Скайриме, так они и горюют. Вон у Фендела спроси! - Женщина разъярялась  все больше.  - Живо домой!!!
- Я ищу Вуальтран. - Пора заканчивать это безобразие. - Твой муж просто объяснил мне, что это Рванертруд.
- Вот видишь!  ГОРЕ!!! - Мой друг поднял палец к небу. - А все сосед виноват.
- Да  - это Ривервуд. - Женщина замахнулась на мужа полотенцем. Тот грустно замолчал.  - А Вайтран находится за рекой. Пойдешь вдоль русла по каменной дороге за мостом и на развилке повернешь налево.
- А дальше? - Уточняю я.
- Там увидишь. - Женщина зябко передернула плечами. - Город огромен, не заметить его сложно.
- Спасибо.  - Я встал и поклонился. Муж умной женщины, лишенный поддержки, скатился со скамьи на землю. Мы проводили его падение глазами.  Я счел своим долгом произнести: - Прости.
Женщина грозно засопела. Я поднял своего друга  за шиворот и снова  усадил  на скамью.
- Дома аригато гозаимашита. - Я слегка поклонился. Пора и честь знать.
- Вот горе горькое. Это ж надо такое нести.... - Мой друг ронял скупые слезы на обвислые усы. Его жена не обращала ни на одного из нас внимание. Она стучала в закрытые двери, призывая какого - то Алвара довести Хода домой.  Я поклонился и  пошел к мосту. Если бы Умебоши был здесь, то моя внешности и манера речи  не удивили бы Хода. А раз этого не произошло, значит акавирцев тот в глаза не видел. Стоит навестить Вуальтран. Большой город,  много приезжих - затеряться проще простого.
Луна, поддерживая мое начинание, приветливо освещала путь.


Комментарии

Расскажите о блоге друзьям